请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
新航教育集团旗下品牌

快速提分热线

153-890-54706
课程分类

初中英语手抄报内容,资料

[复制链接]
发表于 2017-12-1 11:59:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

KOjhelhqHB4ovhBb.jpg

  A man once had four sons who never stopped quarrelling with one another. He was always telling them how much easier life would be if they worked together but they took absolutely no notice of him. One day he decided to show them what he meant.

  He called all the sons together and put a tightly tied bundle of sticks on the floor in front of them.

  "Can you break that ? " he asked the youngest son. The boy put his knee on the bundle but though he pressed and pulled with his arms he could not bend the wood. The father asked each son in turn to try to break the bundle, but none of them could do it .

  Then he untied the string and scattered the sticks.

  " Now try, " he said . The boys broke the sticks easily in their hands.

  "Do you see what I mean ?" asked the father. "if only you stand together no one can hurt you . If you all disagree the whole time and insist on going your separate ways, the first enemy you meet will be able to destroy you. "

  United we stand ; divided we fall.

  一捆树枝的故事

  从前有一个人,他有四个儿子。儿子们不断地争吵。他一再告诫他们说,如果他们一起干活儿,生活会舒适得多,但他们丝毫不理会他的意见。有一天,他决定通过示范把自己的意思告诉他们。

  他把四个儿子都叫来,又把一捆扎得很紧的细树枝放在他们面前的地上。

  "你能折断这个吗?"他问最小的儿子。小伙子用膝盖顶住,两只手又压又拉,都不能把那捆树枝弄弯。父亲让别的儿子挨个儿试试,看他们是否能把那捆树枝折断,但谁也做不到。

  然后,他解开绳子,把树枝撒开。

  "试试吧。"他说。四个小伙子用手轻轻一撅,树枝就断了。

  "你们明白我的意思了吗?"父亲问,"只要你们联合起来,谁也不能伤害你们。如果你们老吵架,一定要各行其是,那么你们一遇到敌人,就会被打败。"

  合则存,分则败。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

最新资讯||新航推荐上一条 /2 下一条

Copyright © 2018 Powered by 360e.biz X3.4 技术支持:轩腾科技

中国 ·陕西省.西安.长安区.西安航天城二期第一小学对面(天谐苑)      服务热线:029-89697958

  QQ

 
QQ在线咨询
售前咨询热线
15389054706
售后服务热线
029-89697958
快速回复 返回顶部 返回列表